معرفی رشته های تحصیلی

آشنایی با رشته زبان اسپانیایی

زبان اسپانیایی, معرفی زبان اسپانیایی, رشته زبان اسپانیایی

فارغ التحصیلان زبان اسپانیایی می توانند در موسسه‌های آموزش زبان تدریس کنند

نوشته های مشابه

 

 رشته زبان اسپانیایی

هدف دوره کارشناسی زبان اسپانیایی تربیت مترجمان و پژوهشگرانی است که در زمینه ترجمه و پژوهشهای علمی و ادبی از زبان اسپانیایی به فارسی و بر عکس فعالیت کنند.

مقدمه

زبان اسپانیایی – زبان رسمی بیش از یک میلیارد نفر از مردم جهان در ۴۵ کشور، زبان اسپانیایی است. با توجه به پیوند تاریخی – مذهبی که بین جهان اسلام و کشور اسپانیا در گذشته وجود داشته است و برقراری فرهنگی بین کشورهای اسلامی و اسپانیا، آموزش زبان اسپانیایی از اهمیت خاصی برخوردار است.

 

زبان اسپانیائی با طول دوره تحصیلی ۴ سال برای دانش آموزانی که آن را انتخاب می کنند جذابیت های خود را دارد. درباره زبان اسپانیایی باید گفت که این زبان ، زبان مادری شما نیست و برای موفقیت خودتان باید علاقه و انگیزه ای بالا داشته باشید و در مقابل نارسایی ها بخاطر عدم ارتباطات فرهنگی و … دچار سردی و یأس نشوید به هر حال کشور به دانشجوی این رشته نیاز دارد.

 

درسهای رشته زبان اسپانیایی در طول تحصیل:

 

ردیفنام درسردیفنام درس
۱اصطلاحات زبان۲اصول و روش ترجمه
۳انگلیسی ۱۴انگلیسی ۲
۵انگلیسی ۳۶انگلیسی ۴
۷تاریخ زبان اسپانیایی۸تجزیه و تحلیل متون ادبی
۹ترجمه پیشرفته۱۰ترجمه شفاهی ۱
۱۱ترجمه شفاهی ۲۱۲ترجمه متون مطبوعاتی ۱
۱۳ترجمه متون مطبوعاتی ۲۱۴ترجمه نوار و فیلم
۱۵ترجمه کتاب۱۶خلاصه نویسی
۱۷خواندن متون مطبوعاتی ۱۱۸خواندن متون مطبوعاتی ۲
۱۹خواندن و درک مفاهیم ۱۲۰خواندن و درک مفاهیم ۲
۲۱خواندن و درک مفاهیم ۳۲۲درآمدی بر ادبیات ۱
۲۳درآمدی بر ادبیات ۲۲۴درآمدی بر ادبیات ۳
۲۵دستور انشاء ۱۲۶دستور انشاء ۲
۲۷دستور انشاء ۳۲۸سخنرانی ۱
۲۹سخنرانی ۲۳۰فن ترجمه
۳۱گفت و شنود ۱۳۲گفت و شنود ۲
۳۳گفت و شنود ۳۳۴مقاله نویسی
۳۵مکالمه موضوعی ۱۳۶مکالمه موضوعی ۲
۳۷نامه های اداری و بازرگانی ۱۳۸نامه های اداری و بازرگانی ۲
۳۹نگارش پیشرفته۴۰نگارش ساده
۴۱نمونه های نثر و شعر  

 

بازار کار رشته زبان اسپانیایی

هدف دوره کارشناسی زبان اسپانیایی تربیت مترجمان و پژوهشگرانی است که در زمینه ترجمه و پژوهشهای علمی و ادبی از زبان اسپانیایی به فارسی و بر عکس فعالیت کنند. فارغ التحصیلان رشته زبان اسپانیایی می‌توانند در وزارتخانه‌ها و نهادهای مختلف کشور به ترجمه و تحقیق از منابع اسپانیایی زبان برای بهره برداری هر چه بیشتر از دانشها و دستاوردهای علمی بپردازند. همچنین می‌توانند در موسسه‌های آموزش زبان تدریس کرده یا در رسانه‌های گروهی در زمینه ترجمه فعالیت کنند.

 

گردآوری : بخش علمی ایران بانو
 
منابع :

daneshnameh.roshd.ir

migna.ir
 



به این مطلب امتیاز دهید

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا